O He through Whom the knots of detested things are untied!
O He through Whom the cutting edge of hardships is blunted!
O He from Whom is begged the outlet to the freshness of relief!
Intractable affairs yield to Your power,
means are made ready by Your gentleness,
the decree goes into effect through Your power,
and all things proceed according to Your desire.
By Your desire they follow Your command, without Your word
and by Your will they obey Your bans, without Your prohibition.
You are the supplicated in worries
and the place of flight in misfortunes;
None of them is repelled unless You repel,
None is removed unless You remove.
Upon me has come down, My Lord,
Something whose weight burdens me
and upon me has fallen
Something whose carrying oppresses me.
Through Your power
You have brought it down upon me
and through Your authority
You Have turned it toward me.
None can send away what You have brought,
None can deflect what You have turned,
None can open what You have closed,
None can close what You have opened,
None can make easy what You have made difficult,
None can help him whom You have abandoned.
So bless Muhammad and his Household,
Open for me, my Lord, the door of relief through Your graciousness,
Relieve me of the authority of worry by Your strength,
Confer the beauty of Your gaze upon my complaint,
Let me taste the sweetness of benefaction in what I ask,
Give me from Yourself mercy and wholesome relief,
And appoint for me from Yourself a quick way out!
Distract me not, through worry,
from observing Your obligations,
and acting in accordance with Your prescriptions.
My capacity has been straitened, my Lord,
by what has come down on me,
and I am filled with worry
by carrying what has happened to me,
While You have power to remove what has afflicted me
and to repel that into which I have fallen.
So do that for me,
Though I merit it not from You,
O Possessor of the Mighty Throne!
Transliteration
WA KAANA MIN DUA'AA-IHEE A'LAY-HIS-SALAAMU ID'AA A'RAZ''AT LAHOO MUHIM-MATUN AW NAZALAT BIHEE MULIM-MATUN WA I'NDAL-KAR-B
YAA MAN TUH'AL-LU BIHEE U'QADUL-MAKAARIH
WA YAA MAY-YUF-THAA BIHEE H'AD-DUSH-SHADAAA-ID
WA YAA MAY-YUL-TAMASU MIN-HUL-MAKH-RAJU ILAA RAW-H'IL-FARAJ
D'AL-LAT LIQUD-RATIKAS'-S'IA'AB
WA TASAB-BABAT BILUT'-FIKAL-AS-BAAB
WA JARAA BIQUD-RATIKAL-QAZ''AAA-
WA MAZ''AT A'LAAA IRAADATIKAL-ASH-YAAA-U FAHEEA
BIMASHEE-YATIKA DOONA QAW-LIKA MOO-TAMIRAH
WA BIIRAADATIKA DOONA NAH-YIKA MUNZAJIRAH
ANTAL-MAD-U'W-WU LIL-MUHIM-MAAT
WA ANTAL-MAF-ZAU' FIL-MULIM-MAAT
LAA YANDAFIU' MIN-HAAA IL-LAA MAA DAFAA'-T
WA LAA YANKASHIFU MIN-HAAA IL-LAA MAA KASHAF-T
WA QAD NAZALA BEE YAA RAB-BI MAA QAD T-TAKAA-ADANEE THIQ-LUH
WA ALAM-MA BEE MAA QAD BAHAZ'ANEE H'AM-LUH
WA BIQUD-RATIKA AW-RAT-TAHOO A'LAY
WA BISUL-T'AANIKA WAJ-JAH-TAHOOO ILAY
FALAA MUS'-DIRA LIMAAA AW-RAT-T
WA LAA S'AARIFA LIMAA WAJ-JAH-T
WA LAA FAATIH'A LIMAAA AGH-LAQ-T
WA LAA MUGH-LIQA LIMAA FATAH'-T
WA LAA MUYAS-SIRA LIMAA A'S-SAR-T
WA LAA NAAS'IRA LIMAN KHAD'AL-T
FAS'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH
WA AF-TAH' LEE YAA RAB-BI BAABAL-FARAJI BIT'AW-LIK
WA AK-SIR A'N-NEE SUL-T'AANAL-HAM-MI BIH'AW-LIK
WA ANIL-NEE H'US-NAN-NAZ'ARI FEEMAA SHAKAW-T
WA AD'IQ-NEE H'ALAAWATAS'-S'UN-I' FEEMAA SAAL-T
WA HAB LEE MIL-LADUNKA RAH'-MATAW-WA FARAJAN HANEE-AA
WAJ-A'L-LEE MIN I'NDIKA MAKH-RJAW-WAH'EE-YAA
WA LAA TASH-GHAL-NEE BIIAH-TIMAAMI A'N
TAA'AHUDI FUROOZ''IK
WAS-TIA'-MAALI SUN-NATIK
FAQAD Z''IQ-TU LIMAA NAZALA BEE YAA RAB-BI D'AR-A'A
WA AM-TALAA-TU BIH'AM-LI MAA H'ADATHA A'LAY-YA HAM-MAA
WA ANTAL-QAADIRU A'LAA
KASH-FI MAA MUNEETU BIH
WA DAF-I' MAA WAQAA'-TU FEEH
FAF-A'L BEE D'ALIKA WA IL-LAM AS-TAW-JIB-HOO MINK
YAA D'AAL-A'R-SHIL-A'Z'EEM
Arabic Text
دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِخَوَاتِمِ الْخَيْرِ بسم الله الرحمن الرحيم
يا مَنْ ذِكْرُهُ شَرَفٌ لِلذَّاكِرِينَ وَيَا مَنْ شُكْرُهُ فَوْزٌ لِلشَّاكِرِينَ، وَيَا مَنْ طَاعَتُهُ نَجَاةٌ لِلْمُطِيعِينَ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَاشْغَلْ قُلُوبَنَا بِذِكْرِكَ عَنْ كُلِّ ذِكْر، وَأَلْسِنَتَنَا بِشُكْرِكَ عَنْ كُلِّ شُكْر وَجَوَارِحَنَا بِطَاعَتِكَ عَنْ كُلِّ طَاعَة.
فَإنْ قَدَّرْتَ لَنَا فَرَاغاً مِنْ شُغُل فَاجْعَلْهُ فَرَاغَ سَلاَمَة لا تُدْرِكُنَا فِيهِ تَبِعَةٌ وَلاَ تَلْحَقُنَا فِيهِ سَاَمَةٌ حَتَّى يَنْصَرِفَ عَنَّا كُتَّابُ السَّيِّئَاتِ بِصَحِيفَة خَالِيَة مِنْ ذِكْرِ سَيِّئاتِنَا وَيَتَوَلّى كُتَّابُ الْحَسَنَاتِ عَنَّا مَسْرُورِينَ بِمَا كَتَبُوا مِنْ حَسَنَاتِنَا.
وَإذَا انْقَضَتْ أَيَّامُ حَيَاتِنَـا وَتَصَرَّمَتْ مُـدَدُ أَعْمَارِنَـا، وَاسْتَحْضَرَتْنَا دَعْوَتُكَ الَّتِي لاَ بُدَّ مِنْهَا وَمِنْ إجَابَتِهَا، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَاجْعَلْ خِتَامَ مَا تُحْصِي عَلَيْنَا كَتَبَةُ أَعْمَالِنَا تَوْبَةً مَقْبُولَةً لا تُوقِفُنَا بَعْدَهَا عَلَى ذَنْب اجْتَرَحْنَاهُ، وَلاَ مَعْصِيَة اقْتَرَفْنَاهَا، وَلاَ تَكْشِفْ عَنَّا سِتْراً سَتَرْتَهُ عَلَى رُؤُوسِ الاشْهَادِ يَوْمَ تَبْلُوأَخْبَارَ عِبَادِكَ إنَّكَ رَحِيمٌ بِمَنْ دَعَاكَ، وَمُسْتَجيبٌ لِمَنْ نَادَاكَ.
O He through Whom the knots of detested things are untied!
O He through Whom the cutting edge of hardships is blunted!
O He from Whom is begged the outlet to the freshness of relief!
Intractable affairs yield to Your power,
means are made ready by Your gentleness,
the decree goes into effect through Your power,
and all things proceed according to Your desire.
By Your desire they follow Your command, without Your word
and by Your will they obey Your bans, without Your prohibition.
You are the supplicated in worries
and the place of flight in misfortunes;
None of them is repelled unless You repel,
None is removed unless You remove.
Upon me has come down, My Lord,
Something whose weight burdens me
and upon me has fallen
Something whose carrying oppresses me.
Through Your power
You have brought it down upon me
and through Your authority
You Have turned it toward me.
None can send away what You have brought,
None can deflect what You have turned,
None can open what You have closed,
None can close what You have opened,
None can make easy what You have made difficult,
None can help him whom You have abandoned.
So bless Muhammad and his Household,
Open for me, my Lord, the door of relief through Your graciousness,
Relieve me of the authority of worry by Your strength,
Confer the beauty of Your gaze upon my complaint,
Let me taste the sweetness of benefaction in what I ask,
Give me from Yourself mercy and wholesome relief,
And appoint for me from Yourself a quick way out!
Distract me not, through worry,
from observing Your obligations,
and acting in accordance with Your prescriptions.
My capacity has been straitened, my Lord,
by what has come down on me,
and I am filled with worry
by carrying what has happened to me,
While You have power to remove what has afflicted me
and to repel that into which I have fallen.
So do that for me,
Though I merit it not from You,
O Possessor of the Mighty Throne!
Transliteration
WA KAANA MIN DUA'AA-IHEE A'LAY-HIS-SALAAMU ID'AA A'RAZ''AT LAHOO MUHIM-MATUN AW NAZALAT BIHEE MULIM-MATUN WA I'NDAL-KAR-B
YAA MAN TUH'AL-LU BIHEE U'QADUL-MAKAARIH
WA YAA MAY-YUF-THAA BIHEE H'AD-DUSH-SHADAAA-ID
WA YAA MAY-YUL-TAMASU MIN-HUL-MAKH-RAJU ILAA RAW-H'IL-FARAJ
D'AL-LAT LIQUD-RATIKAS'-S'IA'AB
WA TASAB-BABAT BILUT'-FIKAL-AS-BAAB
WA JARAA BIQUD-RATIKAL-QAZ''AAA-
WA MAZ''AT A'LAAA IRAADATIKAL-ASH-YAAA-U FAHEEA
BIMASHEE-YATIKA DOONA QAW-LIKA MOO-TAMIRAH
WA BIIRAADATIKA DOONA NAH-YIKA MUNZAJIRAH
ANTAL-MAD-U'W-WU LIL-MUHIM-MAAT
WA ANTAL-MAF-ZAU' FIL-MULIM-MAAT
LAA YANDAFIU' MIN-HAAA IL-LAA MAA DAFAA'-T
WA LAA YANKASHIFU MIN-HAAA IL-LAA MAA KASHAF-T
WA QAD NAZALA BEE YAA RAB-BI MAA QAD T-TAKAA-ADANEE THIQ-LUH
WA ALAM-MA BEE MAA QAD BAHAZ'ANEE H'AM-LUH
WA BIQUD-RATIKA AW-RAT-TAHOO A'LAY
WA BISUL-T'AANIKA WAJ-JAH-TAHOOO ILAY
FALAA MUS'-DIRA LIMAAA AW-RAT-T
WA LAA S'AARIFA LIMAA WAJ-JAH-T
WA LAA FAATIH'A LIMAAA AGH-LAQ-T
WA LAA MUGH-LIQA LIMAA FATAH'-T
WA LAA MUYAS-SIRA LIMAA A'S-SAR-T
WA LAA NAAS'IRA LIMAN KHAD'AL-T
FAS'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH
WA AF-TAH' LEE YAA RAB-BI BAABAL-FARAJI BIT'AW-LIK
WA AK-SIR A'N-NEE SUL-T'AANAL-HAM-MI BIH'AW-LIK
WA ANIL-NEE H'US-NAN-NAZ'ARI FEEMAA SHAKAW-T
WA AD'IQ-NEE H'ALAAWATAS'-S'UN-I' FEEMAA SAAL-T
WA HAB LEE MIL-LADUNKA RAH'-MATAW-WA FARAJAN HANEE-AA
WAJ-A'L-LEE MIN I'NDIKA MAKH-RJAW-WAH'EE-YAA
WA LAA TASH-GHAL-NEE BIIAH-TIMAAMI A'N
TAA'AHUDI FUROOZ''IK
WAS-TIA'-MAALI SUN-NATIK
FAQAD Z''IQ-TU LIMAA NAZALA BEE YAA RAB-BI D'AR-A'A
WA AM-TALAA-TU BIH'AM-LI MAA H'ADATHA A'LAY-YA HAM-MAA
WA ANTAL-QAADIRU A'LAA
KASH-FI MAA MUNEETU BIH
WA DAF-I' MAA WAQAA'-TU FEEH
FAF-A'L BEE D'ALIKA WA IL-LAM AS-TAW-JIB-HOO MINK
YAA D'AAL-A'R-SHIL-A'Z'EEM
Arabic Text
دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِخَوَاتِمِ الْخَيْرِ بسم الله الرحمن الرحيم
يا مَنْ ذِكْرُهُ شَرَفٌ لِلذَّاكِرِينَ وَيَا مَنْ شُكْرُهُ فَوْزٌ لِلشَّاكِرِينَ، وَيَا مَنْ طَاعَتُهُ نَجَاةٌ لِلْمُطِيعِينَ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَاشْغَلْ قُلُوبَنَا بِذِكْرِكَ عَنْ كُلِّ ذِكْر، وَأَلْسِنَتَنَا بِشُكْرِكَ عَنْ كُلِّ شُكْر وَجَوَارِحَنَا بِطَاعَتِكَ عَنْ كُلِّ طَاعَة.
فَإنْ قَدَّرْتَ لَنَا فَرَاغاً مِنْ شُغُل فَاجْعَلْهُ فَرَاغَ سَلاَمَة لا تُدْرِكُنَا فِيهِ تَبِعَةٌ وَلاَ تَلْحَقُنَا فِيهِ سَاَمَةٌ حَتَّى يَنْصَرِفَ عَنَّا كُتَّابُ السَّيِّئَاتِ بِصَحِيفَة خَالِيَة مِنْ ذِكْرِ سَيِّئاتِنَا وَيَتَوَلّى كُتَّابُ الْحَسَنَاتِ عَنَّا مَسْرُورِينَ بِمَا كَتَبُوا مِنْ حَسَنَاتِنَا.
وَإذَا انْقَضَتْ أَيَّامُ حَيَاتِنَـا وَتَصَرَّمَتْ مُـدَدُ أَعْمَارِنَـا، وَاسْتَحْضَرَتْنَا دَعْوَتُكَ الَّتِي لاَ بُدَّ مِنْهَا وَمِنْ إجَابَتِهَا، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَاجْعَلْ خِتَامَ مَا تُحْصِي عَلَيْنَا كَتَبَةُ أَعْمَالِنَا تَوْبَةً مَقْبُولَةً لا تُوقِفُنَا بَعْدَهَا عَلَى ذَنْب اجْتَرَحْنَاهُ، وَلاَ مَعْصِيَة اقْتَرَفْنَاهَا، وَلاَ تَكْشِفْ عَنَّا سِتْراً سَتَرْتَهُ عَلَى رُؤُوسِ الاشْهَادِ يَوْمَ تَبْلُوأَخْبَارَ عِبَادِكَ إنَّكَ رَحِيمٌ بِمَنْ دَعَاكَ، وَمُسْتَجيبٌ لِمَنْ نَادَاكَ.