Imam Zein Al-Abideen's supplication in seeking refuge with Allah

Imam Zein Al-Abideen's supplication in seeking refuge with Allah
Number of pages:
0
Number of parts:
0
Price:
0.00

 

O Allah,

 

If You will, You will pardon us through Your bounty

and if You will, You will chastise us through Your justice.

So make our ways smooth to Your pardon through Your kindness,

and grant us sanctuary from Your chastisement through Your forbearance,

for none of us has the endurance for Your justice

and none of us can reach deliverance without Your pardon!

 

O Richest of the rich!

Here we are, Your servants, before You.

I am the neediest of the needy toward You,

so redress our neediness through Your plenty

and cut us not off from our hopes through Your withholding,

So that You do not make wretched him who seeks happiness through You

 

and deprive him who seeks help from Your bounty!

Then to whom would we return after You?

Where would we go from Your gate?

 

Glory be to You!

We are the distressed,

 

The response to whom You have made incumbent,

The people from whom You have promised to remove the evil

That thing most resembling Your will and that affair most worthy for You in Your mightiness is showing mercy to he who asks You for mercy and helping he who seeks help from You.

So show mercy upon our pleading with You, and free us from need when we seek You in desperation!

 

O God,

Satan will gloat over us if we follow him in disobeying You,

so bless Muhammad and his Household,

and let him not gloat over us

after we have renounced him for You

and beseeched You against him!


 
Transliteration

WA KAANA MIN DUA'AA-IHEE A'LAY-HIS-SALAAMU FIL-LAJAA ILAAL-LAAHEE TAA'ALAA

AL-LAAHUM-MA

IN TASHAA TAA'-FU A'N-NAA FABIFAZ''-LIK

WA IN TASHAA TUA'D'-D'IB-NAA FABIA'D-LIK

FASAH-HIL-LANAA A'F-WAKA BIMAN-NIK

WA AJIR-NAA MIN A'D'AABIKA BITAJAAWUZIK

FA IN-NAHOO LAA T'AAQATA LANAA BIA'D-LIK

WA LAA NAJAATA LIAH'ADIM-MIN-NAA DOONA A'F-WIK

YAA GHANEE-YAL-AGH-NEEAAA-I

HAA NAH'-NU I'BAADUKA BAY-NA YADAY-K

WA ANA AF-QARUL-FUQARAAA-I ILAY-K

FAJ-BUR FAAQATANAA BIWUS-I'K

WA LAA TAQ-T'AA' RAJAAA-NAA BIMAN-I'K FATAKOONA

QAD ASH-QAY-TA MANI AS-TAS-A'DA BIK

WA H'ARAM-TA MANI AS-TAR-FADA FAZ''-LAK

FAALAA MAN H'EENA-ID'IM-MUNQALABUNAA A'NKA?

WA ILAAA AY-NA MAD'-HABUNAA A'M-BAABIKA?

SUB-H'AANAKA NAH'-NUL

MUZ''-T'AR-ROONAL-LAD'EENA AW-JAB-TA IJAABATAHUM-

WA AH-LUS-SOOO-IL-LAD'EENA WAA'T-TAL-KASH-FA A'N-HUM-

WA ASH-BAHUL-ASH-YAAA-I BIMASHEE-YATIK

WA AW-LAAL-UMOORI BIKA FEE A'Z'AMATIK

RAH'-MATU MANI AS-TAR-H'AMAK

WA GHAW-THU MANI AS-TAGHAATHA BIK

FAR-H'AM TAZ''AR-RUA'NAAA ILAY-K

WA AGH-NINAAA ID' T'ARAH'-NAAA ANFUSANAA BAY-NA YADAY-K

AL-LAAHUM-MA IN-NASH-SHAY-T'AANA QAD SHAMITA BINAAA ID' SHAAYAA'-NAAHOO A'LAA MAA'-S'EEATAK

FAS'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

WA LAA TUSH-MIT-HOO BINAA BAA'-D

TAR-KINAAA EE-YAAHOO LAK

WA RAGH-BATINAA A'N-HOOO ILAY-K

 
 
Arabic Text

دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي اللَّجَإِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى بسم الله الرحمن الرحيم

اللّهُمَّ إن تَشَأْ تعفُ عَنّا فَبِفضْلِكَ، وَانْ تَشَأْ تُعَذِّبْنا فَبَعدْلِكَ.

فَسَهِّلْ لَنَا عَفْوَكَ بِمنِّكَ، وَأَجِرْنَا مِنْ عَذَابِكَ بِتَجاوُزكَ؛ فَإنَّهُ لاَطاقَةَ لَنَا بَعدِكَ، وَلاَنجاةَ لاحَد دُوْنَ عَفْوِكَ.

يا غَنِيَّ الاغْنياء، هَا نَحَنُ عِبادُكَ، وَأَنَا أَفْقَراء إليْكَ فَأجْبُرْ فاقَتَنا بِوُسْعِكَ، ولاتَقْطَعَ رَجَاء نابِمَنْعِكَ فَتَكُوْنَ قد أَشْقَيْتَ مَنِ اسْتَسْعَدَ بِكَ، وَجَرَمْتَ مَنِ آسْتَرْفَدَ فَضْلَكَ.

فَإلى مَنْ حيْنئذ مُنْقَلَبُنَا عَنْكَ، وإلى أيْنَ مَذهَبُنَا عن بَابِكَ؟

سُبْحَنَكَ إنَحْنُ المضْطُّرون الذّينَ أَوْجَبْتَ إجابَتَهُمْ، وَأهْلُ السُّوْء الذّيْنَ وَعَدْتَ الْكَشْفَ عَنْهُمْ.

وَأَشْبَـهُ الاَشْياءِ بِمَشِيَّتِـكَ، وَأَوْلَى الامُورِ بِكَ فِيْ عَظَمَتِكَ رَحْمَةُ مَنِ اسْتَرْحَمَكَ، وَغَوْثُ مَنِ اسْتَغَاثَ بِكَ، فَارْحَمْ تَضَرُّعَنَا إلَيْكَ، وَأَغْنِنَا إذْ طَرَحْنَـا أَنْفُسَنَا بَيْنَ يَـدَيْكَ. أللَّهُمَّ إنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ شمِتَ بِنَا إذْ شَايَعْنَاهُ عَلَى مَعْصِيَتِكَ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَلا تُشْمِتْهُ بِنَا بَعْدَ تَرْكِنَا إيَّاهُ لَكَ، وَرَغْبَتِنَا عَنْهُ إلَيْكَ.

 

O Allah,

 

If You will, You will pardon us through Your bounty

and if You will, You will chastise us through Your justice.

So make our ways smooth to Your pardon through Your kindness,

and grant us sanctuary from Your chastisement through Your forbearance,

for none of us has the endurance for Your justice

and none of us can reach deliverance without Your pardon!

 

O Richest of the rich!

Here we are, Your servants, before You.

I am the neediest of the needy toward You,

so redress our neediness through Your plenty

and cut us not off from our hopes through Your withholding,

So that You do not make wretched him who seeks happiness through You

 

and deprive him who seeks help from Your bounty!

Then to whom would we return after You?

Where would we go from Your gate?

 

Glory be to You!

We are the distressed,

 

The response to whom You have made incumbent,

The people from whom You have promised to remove the evil

That thing most resembling Your will and that affair most worthy for You in Your mightiness is showing mercy to he who asks You for mercy and helping he who seeks help from You.

So show mercy upon our pleading with You, and free us from need when we seek You in desperation!

 

O God,

Satan will gloat over us if we follow him in disobeying You,

so bless Muhammad and his Household,

and let him not gloat over us

after we have renounced him for You

and beseeched You against him!


 
Transliteration

WA KAANA MIN DUA'AA-IHEE A'LAY-HIS-SALAAMU FIL-LAJAA ILAAL-LAAHEE TAA'ALAA

AL-LAAHUM-MA

IN TASHAA TAA'-FU A'N-NAA FABIFAZ''-LIK

WA IN TASHAA TUA'D'-D'IB-NAA FABIA'D-LIK

FASAH-HIL-LANAA A'F-WAKA BIMAN-NIK

WA AJIR-NAA MIN A'D'AABIKA BITAJAAWUZIK

FA IN-NAHOO LAA T'AAQATA LANAA BIA'D-LIK

WA LAA NAJAATA LIAH'ADIM-MIN-NAA DOONA A'F-WIK

YAA GHANEE-YAL-AGH-NEEAAA-I

HAA NAH'-NU I'BAADUKA BAY-NA YADAY-K

WA ANA AF-QARUL-FUQARAAA-I ILAY-K

FAJ-BUR FAAQATANAA BIWUS-I'K

WA LAA TAQ-T'AA' RAJAAA-NAA BIMAN-I'K FATAKOONA

QAD ASH-QAY-TA MANI AS-TAS-A'DA BIK

WA H'ARAM-TA MANI AS-TAR-FADA FAZ''-LAK

FAALAA MAN H'EENA-ID'IM-MUNQALABUNAA A'NKA?

WA ILAAA AY-NA MAD'-HABUNAA A'M-BAABIKA?

SUB-H'AANAKA NAH'-NUL

MUZ''-T'AR-ROONAL-LAD'EENA AW-JAB-TA IJAABATAHUM-

WA AH-LUS-SOOO-IL-LAD'EENA WAA'T-TAL-KASH-FA A'N-HUM-

WA ASH-BAHUL-ASH-YAAA-I BIMASHEE-YATIK

WA AW-LAAL-UMOORI BIKA FEE A'Z'AMATIK

RAH'-MATU MANI AS-TAR-H'AMAK

WA GHAW-THU MANI AS-TAGHAATHA BIK

FAR-H'AM TAZ''AR-RUA'NAAA ILAY-K

WA AGH-NINAAA ID' T'ARAH'-NAAA ANFUSANAA BAY-NA YADAY-K

AL-LAAHUM-MA IN-NASH-SHAY-T'AANA QAD SHAMITA BINAAA ID' SHAAYAA'-NAAHOO A'LAA MAA'-S'EEATAK

FAS'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

WA LAA TUSH-MIT-HOO BINAA BAA'-D

TAR-KINAAA EE-YAAHOO LAK

WA RAGH-BATINAA A'N-HOOO ILAY-K

 
 
Arabic Text

دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي اللَّجَإِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى بسم الله الرحمن الرحيم

اللّهُمَّ إن تَشَأْ تعفُ عَنّا فَبِفضْلِكَ، وَانْ تَشَأْ تُعَذِّبْنا فَبَعدْلِكَ.

فَسَهِّلْ لَنَا عَفْوَكَ بِمنِّكَ، وَأَجِرْنَا مِنْ عَذَابِكَ بِتَجاوُزكَ؛ فَإنَّهُ لاَطاقَةَ لَنَا بَعدِكَ، وَلاَنجاةَ لاحَد دُوْنَ عَفْوِكَ.

يا غَنِيَّ الاغْنياء، هَا نَحَنُ عِبادُكَ، وَأَنَا أَفْقَراء إليْكَ فَأجْبُرْ فاقَتَنا بِوُسْعِكَ، ولاتَقْطَعَ رَجَاء نابِمَنْعِكَ فَتَكُوْنَ قد أَشْقَيْتَ مَنِ اسْتَسْعَدَ بِكَ، وَجَرَمْتَ مَنِ آسْتَرْفَدَ فَضْلَكَ.

فَإلى مَنْ حيْنئذ مُنْقَلَبُنَا عَنْكَ، وإلى أيْنَ مَذهَبُنَا عن بَابِكَ؟

سُبْحَنَكَ إنَحْنُ المضْطُّرون الذّينَ أَوْجَبْتَ إجابَتَهُمْ، وَأهْلُ السُّوْء الذّيْنَ وَعَدْتَ الْكَشْفَ عَنْهُمْ.

وَأَشْبَـهُ الاَشْياءِ بِمَشِيَّتِـكَ، وَأَوْلَى الامُورِ بِكَ فِيْ عَظَمَتِكَ رَحْمَةُ مَنِ اسْتَرْحَمَكَ، وَغَوْثُ مَنِ اسْتَغَاثَ بِكَ، فَارْحَمْ تَضَرُّعَنَا إلَيْكَ، وَأَغْنِنَا إذْ طَرَحْنَـا أَنْفُسَنَا بَيْنَ يَـدَيْكَ. أللَّهُمَّ إنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ شمِتَ بِنَا إذْ شَايَعْنَاهُ عَلَى مَعْصِيَتِكَ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَلا تُشْمِتْهُ بِنَا بَعْدَ تَرْكِنَا إيَّاهُ لَكَ، وَرَغْبَتِنَا عَنْهُ إلَيْكَ.
Read More
Copy Verse Copied!
Tafsir Verse