Imam Zein Al-Abideen's supplication when sick

Imam Zein Al-Abideen's supplication when sick
Number of pages:
0
Number of parts:
0
Price:
0.00

O Allah,

 

to You belongs praise for the good health of my body
which lets me move about,

and to You belongs praise, for the ailments
which You cause to arise in my flesh!

For I know not, my God,
which of the two states deserves more my thanking to You
and which of the two times is more worthy for my praise of You:


the time of health, within which You make me delight in the agreeable things of Your provision,
through which You give me the joy to seek the means to Your good pleasure and bounty,

and by which You strengthen me for the acts of obedience
which You have given me success to accomplish;

 or the time of illness through which You put me to the test


and bestow upon me favors:
Lightening of the offenses that weigh down my back,

Purification of the evil deeds into which I have plunged,
Incitement to reach for repentance,
reminder of the erasure of misdeeds

through ancient favor;
and, through all that, what the two writers write for me:
blameless acts, which no heart had thought,
no tongue had uttered, and no limb had undertaken,
rather, as Your bestowal of bounty upon me
and the beneficence of Your benefaction toward me

O Allah,

 
Bless Muhammad and his Household,
Let me love what You have approved for me,
Make easy for me what You have sent down upon me,

Purify me of the defilement of what I have sent ahead,
Erase the evil of what I have done beforehand,
Let me find the sweetness of well-being,
let me taste the coolness of safety,
and appoint for me a way out from my illness to Your pardon,
transformation of my infirmity into Your forbearance,

Escape from my distress to Your refreshment,
and safety from this hardship in Your relief!

You are gratuitously bountiful in beneficence,
ever gracious in kindness,
The Generous, The Giver,

Possessor of Majesty and Munificence!

Transliteration

WA KAANA MIN DUA'AA-IHEE A'LAY-HIS-SALAAMU ID'AA MARIZ''A AW NAZALA BIHEE KAR-BUN AW BALEE-YAH

AL-LAAHUM-MA LAKAL-H'AM-DU A'LAA MAA LAM AZAL ATAS'AR-RAFU FEEHEE MIN SALAAMATI BADANEE

WA LAKAL-H'AM-DU A'LAA MAAA AH'-DATH-TA BEE MIN I'L-LATIN FEE JASADEE

FAMAAA AD-REE YAAA ILAAHEE

AY-YUL-H'AALAY-NI AH'AQ-QU BISH-SHUK-RI LAKA?

WA AY-YUL-WAQ-TAY-NI AW-LAA BIL-H'AM-DI LAKA?

AWAQ-TUS'-S'IH'-H'ATIL-LATEE

HAN-NAA-TANEE FEEHAA T'AY-YIBAATI RIZ-QIK

WA NASH-SHAT'-TANEE BIHAA LIAB-TIGHAAA-I MAR-Z''AATIKA WAFAZ''-LIK

WA QAW-WAY-TANEE MAA'HAA A'LAA MAA WAF-FAQ-TANEE LAHOO MIN T'AAA'TIKA?

AM WAQ-TUL-I'L-LATIL-LATEE MAH'-H'AS'-TANEE BIHAA

WAN-NIA'MI AL-LATEEE AT-H'AF-TANEE BIHAA?

TAKH-FEEFAL-LIMAA THAQULA A'LAA Z'AH-REE MINAL-KHAT'EE-AAT

WA TAT'-HEERAL-LIMAN-GHAMAS-TU FEEHEE MINAS-SAY-YI-AAT

WA TAMBEEHAL-LITANAAWLIT-TAW-BAH

WA TAD'-KEERAL-LIMAH'-WIL-H'AW-BATI BIQADEEMIN-NIA'-MAH

WA FEE KHILAALI D'ALIKA MAA KATABA LEEAL-KAATIBAANI MIN ZAKY-YIL-AA'-MAAL

MAA LAA QAL-BUN FAK-KARA FEEH

WA LAA LISAANUN-NAT'AQA BIH

WA LAA JAARIH'ATUN TAKAL-LAFAT-H

BAL IF-Z''AALAM-MINKA A'LAY

WA IH'-SAANAM-MIN S'ANEEI'KA ILAY

AL-LAAHUM-MA FAS'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

WA H'AB-BIB ILAY-YA MAA RAZ''EETA LEE

WA YAS-SIR LEE MAAA AH'-LAL-TA BEE

WA T'AH-HIR-NEE MIN DANASI MAAA AS-LAF-T

WAM-HOO A'N-NEE SHAR-RA MAA QAD-DAM-T

WA AW-JID-NEE H'ALAAWATAL-A'AFEEAH

WA AD'IQ-NEE BAR-DAS-SALAAMAH

WAJ-A'L

MAKH-RAJEE A'N I'L-LATEEE ILAA A'F-WIK

WA MUTAH'AW-WALEE A'N S'AR-A'TEEE ILAA TAJAAWUZIK

WA KHALAAS'EE MIN KAR-BEEE ILAA RAW-H'IK

WA SALAAMATEE MIN HD'IHISH-SHID-DATI ILAA FARAJIK

IN-NAKAL-MUTAFAZ''-Z''ILU BIL-IH'-SAAN

AL-MUTAT'AW-WILU BIIAM-TINAAN

AL-WAH-HAABUL-KAREEM

D'OOL-JALAALI WAL-IK-RAAM



Arabic Text

مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا مَرِضَ أَوْ نَزَلَ بِهِ كَرْبٌ أَوْ بَلِيَّةٌ بسم الله الرحمن الرحيم

أللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا لَمْ أَزَلْ أَتَصَرَّفُ فِيهِ مِنْ سَلاَمَةِ بَدَنِي، وَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا أَحْدَثْتَ بِيْ مِنْ عِلَّة فِي جَسَـدِي.

فَمَا أَدْرِي يَـا إلهِي، أَيُّ الْحَالَيْنِ أَحَقُّ بِالشُّكْرِ لَكَ، وَأَيُّ الْوَقْتَيْنِ أوْلَى بِالْحَمْدِ لَكَ، أَوَقْتُ الصِّحَةِ الَّتِي هَنَّـأْتَنِي فِيهَا طَيِّبَاتِ رِزْقِكَ، وَنَشَّطْتَنِي بِهَا لابْتِغاءِ مَرْضَاتِكَ وَفَضْلِكَ، وَقَوَّيْتَنِي مَعَهَا عَلَى مَـا وَفَّقْتَنِي لَهُ مِنْ طَـاعَتِـكَ أَمْ وَقْتُ الْعِلَّةِ الَّتِي مَحَّصْتَنِي بِهَا، وَالنِّعَمِ الَّتِي أَتْحَفْتَنِي بِهَا تَخْفِيفاً لِمَا ثَقُلَ بِهِ عَلَى ظَهري مِنَ الْخَطِيئاتِ وَتَطْهيراً لِمَا انْغَمَسْتُ فيهِ مِنَ السَّيِّئاتِ، وَتَنْبِيهاً لِتَنَاوُلِ التَّوْبَةِ، وَتَذْكِيراً لِمَحْوِ الْحَوْبَةِ بِقَدِيمِ النِّعْمَةِ، وَفِي خِلاَلِ ذَلِكَ مَا كَتَبَ لِيَ الْكَاتِبَانِ مِنْ زَكِيِّ الاعْمَالِ، مَا لا قَلْبٌ فَكَّرَ فِيهِ، وَلا لِسَانٌ نَطَقَ بِهِ وَلاَ جَارِحَةٌ تَكَلَّفَتْهُ بَلْ إفْضَالاً مِنْكَ عَلَيَّ، وَإحْسَاناً مِنْ صَنِيعِـكَ إلَيَّ.

أللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّـد وَآلِـهِ وَحَبِّبْ إلَيّ مَـا رَضِيتَ لِي، وَيَسِّرْ لِي مَا أَحْلَلْتَ بِيْ، وَطَهِّرْنِي مِنْ دَنَسِ مَا أَسْلَفْتُ، وَامْحُ عَنِّي شَرَّ مَا قَـدَّمْتُ، وَأَوْجِدْنِي حَلاَوَةَ الْعَافِيَةِ، وَأَذِقْنِي بَرْدَ السَّلاَمَةِ وَاجْعَلْ مَخْرَجِي عَنْ عِلَّتِي إلَى عَفْوِكَ، وَمُتَحَوَّلِي عَنْ صَرْعَتِي إلَى تَجَاوُزِكَ، وَخَلاصِي مِنْ كَرْبِي إلَى رَوْحِكَ، وَسَلاَمَتِي مِنْ هَذِهِ الشِّدَّةِ إلَى فَرَجِكَ، إنَّكَ الْمُتَفَضِّلُ بِالاِحْسَانِ، الْمُتَطَوِّلُ بِالامْتِنَانِ، الْوَهَّابُ الْكَرِيمُ، ذُوالْجَلاَلِ وَالاكْرَامِ.

O Allah,

 

to You belongs praise for the good health of my body
which lets me move about,

and to You belongs praise, for the ailments
which You cause to arise in my flesh!

For I know not, my God,
which of the two states deserves more my thanking to You
and which of the two times is more worthy for my praise of You:


the time of health, within which You make me delight in the agreeable things of Your provision,
through which You give me the joy to seek the means to Your good pleasure and bounty,

and by which You strengthen me for the acts of obedience
which You have given me success to accomplish;

 or the time of illness through which You put me to the test


and bestow upon me favors:
Lightening of the offenses that weigh down my back,

Purification of the evil deeds into which I have plunged,
Incitement to reach for repentance,
reminder of the erasure of misdeeds

through ancient favor;
and, through all that, what the two writers write for me:
blameless acts, which no heart had thought,
no tongue had uttered, and no limb had undertaken,
rather, as Your bestowal of bounty upon me
and the beneficence of Your benefaction toward me

O Allah,

 
Bless Muhammad and his Household,
Let me love what You have approved for me,
Make easy for me what You have sent down upon me,

Purify me of the defilement of what I have sent ahead,
Erase the evil of what I have done beforehand,
Let me find the sweetness of well-being,
let me taste the coolness of safety,
and appoint for me a way out from my illness to Your pardon,
transformation of my infirmity into Your forbearance,

Escape from my distress to Your refreshment,
and safety from this hardship in Your relief!

You are gratuitously bountiful in beneficence,
ever gracious in kindness,
The Generous, The Giver,

Possessor of Majesty and Munificence!

Transliteration

WA KAANA MIN DUA'AA-IHEE A'LAY-HIS-SALAAMU ID'AA MARIZ''A AW NAZALA BIHEE KAR-BUN AW BALEE-YAH

AL-LAAHUM-MA LAKAL-H'AM-DU A'LAA MAA LAM AZAL ATAS'AR-RAFU FEEHEE MIN SALAAMATI BADANEE

WA LAKAL-H'AM-DU A'LAA MAAA AH'-DATH-TA BEE MIN I'L-LATIN FEE JASADEE

FAMAAA AD-REE YAAA ILAAHEE

AY-YUL-H'AALAY-NI AH'AQ-QU BISH-SHUK-RI LAKA?

WA AY-YUL-WAQ-TAY-NI AW-LAA BIL-H'AM-DI LAKA?

AWAQ-TUS'-S'IH'-H'ATIL-LATEE

HAN-NAA-TANEE FEEHAA T'AY-YIBAATI RIZ-QIK

WA NASH-SHAT'-TANEE BIHAA LIAB-TIGHAAA-I MAR-Z''AATIKA WAFAZ''-LIK

WA QAW-WAY-TANEE MAA'HAA A'LAA MAA WAF-FAQ-TANEE LAHOO MIN T'AAA'TIKA?

AM WAQ-TUL-I'L-LATIL-LATEE MAH'-H'AS'-TANEE BIHAA

WAN-NIA'MI AL-LATEEE AT-H'AF-TANEE BIHAA?

TAKH-FEEFAL-LIMAA THAQULA A'LAA Z'AH-REE MINAL-KHAT'EE-AAT

WA TAT'-HEERAL-LIMAN-GHAMAS-TU FEEHEE MINAS-SAY-YI-AAT

WA TAMBEEHAL-LITANAAWLIT-TAW-BAH

WA TAD'-KEERAL-LIMAH'-WIL-H'AW-BATI BIQADEEMIN-NIA'-MAH

WA FEE KHILAALI D'ALIKA MAA KATABA LEEAL-KAATIBAANI MIN ZAKY-YIL-AA'-MAAL

MAA LAA QAL-BUN FAK-KARA FEEH

WA LAA LISAANUN-NAT'AQA BIH

WA LAA JAARIH'ATUN TAKAL-LAFAT-H

BAL IF-Z''AALAM-MINKA A'LAY

WA IH'-SAANAM-MIN S'ANEEI'KA ILAY

AL-LAAHUM-MA FAS'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

WA H'AB-BIB ILAY-YA MAA RAZ''EETA LEE

WA YAS-SIR LEE MAAA AH'-LAL-TA BEE

WA T'AH-HIR-NEE MIN DANASI MAAA AS-LAF-T

WAM-HOO A'N-NEE SHAR-RA MAA QAD-DAM-T

WA AW-JID-NEE H'ALAAWATAL-A'AFEEAH

WA AD'IQ-NEE BAR-DAS-SALAAMAH

WAJ-A'L

MAKH-RAJEE A'N I'L-LATEEE ILAA A'F-WIK

WA MUTAH'AW-WALEE A'N S'AR-A'TEEE ILAA TAJAAWUZIK

WA KHALAAS'EE MIN KAR-BEEE ILAA RAW-H'IK

WA SALAAMATEE MIN HD'IHISH-SHID-DATI ILAA FARAJIK

IN-NAKAL-MUTAFAZ''-Z''ILU BIL-IH'-SAAN

AL-MUTAT'AW-WILU BIIAM-TINAAN

AL-WAH-HAABUL-KAREEM

D'OOL-JALAALI WAL-IK-RAAM



Arabic Text

مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا مَرِضَ أَوْ نَزَلَ بِهِ كَرْبٌ أَوْ بَلِيَّةٌ بسم الله الرحمن الرحيم

أللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا لَمْ أَزَلْ أَتَصَرَّفُ فِيهِ مِنْ سَلاَمَةِ بَدَنِي، وَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا أَحْدَثْتَ بِيْ مِنْ عِلَّة فِي جَسَـدِي.

فَمَا أَدْرِي يَـا إلهِي، أَيُّ الْحَالَيْنِ أَحَقُّ بِالشُّكْرِ لَكَ، وَأَيُّ الْوَقْتَيْنِ أوْلَى بِالْحَمْدِ لَكَ، أَوَقْتُ الصِّحَةِ الَّتِي هَنَّـأْتَنِي فِيهَا طَيِّبَاتِ رِزْقِكَ، وَنَشَّطْتَنِي بِهَا لابْتِغاءِ مَرْضَاتِكَ وَفَضْلِكَ، وَقَوَّيْتَنِي مَعَهَا عَلَى مَـا وَفَّقْتَنِي لَهُ مِنْ طَـاعَتِـكَ أَمْ وَقْتُ الْعِلَّةِ الَّتِي مَحَّصْتَنِي بِهَا، وَالنِّعَمِ الَّتِي أَتْحَفْتَنِي بِهَا تَخْفِيفاً لِمَا ثَقُلَ بِهِ عَلَى ظَهري مِنَ الْخَطِيئاتِ وَتَطْهيراً لِمَا انْغَمَسْتُ فيهِ مِنَ السَّيِّئاتِ، وَتَنْبِيهاً لِتَنَاوُلِ التَّوْبَةِ، وَتَذْكِيراً لِمَحْوِ الْحَوْبَةِ بِقَدِيمِ النِّعْمَةِ، وَفِي خِلاَلِ ذَلِكَ مَا كَتَبَ لِيَ الْكَاتِبَانِ مِنْ زَكِيِّ الاعْمَالِ، مَا لا قَلْبٌ فَكَّرَ فِيهِ، وَلا لِسَانٌ نَطَقَ بِهِ وَلاَ جَارِحَةٌ تَكَلَّفَتْهُ بَلْ إفْضَالاً مِنْكَ عَلَيَّ، وَإحْسَاناً مِنْ صَنِيعِـكَ إلَيَّ.

أللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّـد وَآلِـهِ وَحَبِّبْ إلَيّ مَـا رَضِيتَ لِي، وَيَسِّرْ لِي مَا أَحْلَلْتَ بِيْ، وَطَهِّرْنِي مِنْ دَنَسِ مَا أَسْلَفْتُ، وَامْحُ عَنِّي شَرَّ مَا قَـدَّمْتُ، وَأَوْجِدْنِي حَلاَوَةَ الْعَافِيَةِ، وَأَذِقْنِي بَرْدَ السَّلاَمَةِ وَاجْعَلْ مَخْرَجِي عَنْ عِلَّتِي إلَى عَفْوِكَ، وَمُتَحَوَّلِي عَنْ صَرْعَتِي إلَى تَجَاوُزِكَ، وَخَلاصِي مِنْ كَرْبِي إلَى رَوْحِكَ، وَسَلاَمَتِي مِنْ هَذِهِ الشِّدَّةِ إلَى فَرَجِكَ، إنَّكَ الْمُتَفَضِّلُ بِالاِحْسَانِ، الْمُتَطَوِّلُ بِالامْتِنَانِ، الْوَهَّابُ الْكَرِيمُ، ذُوالْجَلاَلِ وَالاكْرَامِ.
Read More
Copy Verse Copied!
Tafsir Verse