The Ziyarah of the Imams (a.s.)

The Ziyarah of the Imams (a.s.)

 

In the Name of Allah, the Compassionate, the Merciful

Bismillāhir-Ramānir-Raīm

بسم الله الرحمن الرحيم

Peace be upon you, O trusted guardian, appointed by Allah, to administer His earth, and to convince the mankind to accept His plan. Peace be upon you, O Commander of the Faithful.

 

As-salāmu ‘alayka yā waṣiyya ar-Rasūl, wa khalīfata Allāhi fī al-ar, wa ad-dā‘iya ilā khuttatih. As-salāmu ‘alayka yā Amīra al-mu’minīn.

 

السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَصِيَّ الرَّسُولِ، وَخَلِيفَةَ اللَّهِ فِي الأَرْضِ، وَالدَّاعِيَ إِلَى خُطَّتِهِ. السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ.

 

I testify that you made utmost efforts, as it should be, in the cause of Allah, acted upon His Book, followed the way of life of His Prophet, (blessings of Allah be upon him and upon his Household), to the last moment of your life, until Allah invited you to come unto Him, and used His discretion to take you away, and sealed your enemies' doom with the blame that the arguments had been made known to one and all through you.

 

Ashhadu annaka jāhadta fī sabīli Allāhi aqqa jihādih, wa ‘amilta bi-kitābih, wattaba‘ta sunnata nabiyyih (ṣallā Allāhu ‘alayhi wa ‘alā ālih), attā da‘āka Allāhu ilayh, fa-khtāraka li-jiwārih, wa khatama bika ‘alā ‘aduwwika bi-l-khizyi wa al-wizr.

 

أَشْهَدُ أَنَّكَ جَاهَدْتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ، وَعَمِلْتَ بِكِتَابِهِ، وَاتَّبَعْتَ سُنَّةَ نَبِيِّهِ (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ)، حَتَّى دَعَاكَ اللَّهُ إِلَيْهِ، فَاخْتَارَكَ لِجِوَارِهِ، وَخَتَمَ بِكَ عَلَى عَدُوِّكَ بِالْخِزْيِ وَالْوِزْرِ.

 

O Allah let me be happy and satisfied with that which You consider good for me, let me agree with that which You decide for me, let me passionately remember You, and invoke You, let me be in love with Your pure and sincere friends, let me be well-liked and respected on the earth, and in the heavens, let me be unruffled and well-composed amidst misfortunes, let me be gratefully thankful in prosperity, let me be mindful of much and more bounties, let me, ardently, desire for the heartwarming meeting with You; well-equipped with piety to gain my end on the Day of Requital, let me follow into the footsteps of Your representatives, let me disassociate myself from the manners of Your enemies, preoccupied from this world, by praising and glorifying You.

 

Allāhumma-j‘alnī min as-su‘adā’i bimā raīta lī, wa-j‘alnī mutayaqqinan bimā qaayta ‘alayya, wa-j‘alnī dhākiran laka, dā‘iyan ilayka, muibban li-awliyā’ika aṣ-ṣāliīn, mabūban fī al-ari wa as-samā’, ṣabūran ‘alā al-balā’, shakūran fī ar-rakhā’, dhākiran li-ni‘amika al-kathīrah, mushtāqan li-liqā’ik, mutazawwidan bi-taqwā li-yawm al-wa‘īd, muttabi‘an li-sunan ujajik, mubghidan li-a‘dā’ik, mashghūlan bi-amdika wa tasbīik.

 

اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنَ السُّعَدَاءِ بِمَا رَضِيتَ لِي، وَاجْعَلْنِي مُتَيَقِّنًا بِمَا قَضَيْتَ عَلَيَّ، وَاجْعَلْنِي ذَاكِرًا لَكَ، دَاعِيًا إِلَيْكَ، مُحِبًّا لِأَوْلِيَائِكَ الصَّالِحِينَ، مَحْبُوبًا فِي الأَرْضِ وَالسَّمَاءِ، صَبُورًا عَلَى الْبَلَاءِ، شَكُورًا فِي الرَّخَاءِ، ذَاكِرًا لِنَعْمَائِكَ الْكَثِيرَةِ، مُشْتَاقًا لِلِقَائِكَ، مُتَزَوِّدًا بِالتَّقْوَى لِيَوْمِ الْوَعِيدِ، مُتَّبِعًا لِسُنَنِ حُجَجِكَ، مُبْغِضًا لِأَعْدَائِكَ، مَشْغُولًا بِحَمْدِكَ وَتَسْبِيحِكَ.

 

(Then, you head towards Allah, the Most High, the Most Exalted, and say):

(Thumma tatawajjahu ilā Allāhi 'azza wa jalla fa-taqūlu):

)ثُمَّ تَتَوَجَّهُ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فَتَقُولُ:(

 

O Allah, verily, the hearts of those who surrender to You, are full of passionate love, the path of those, who long for You, is the straight (true) road, the instructions given by those, who lean on You, are distinct and precise, the minds of those, who are aware of Your reality, are filled with awe and reverence, the call of those, who invite unto You, is loud and clear, and the doors of approval are kept open for them; who so submits his supplication to You receives a favorable answer, whose repentance unto You is accepted, whoso bursts into tears in fear of Your punishment obtains mercy, whoso seeks redress from You finds the required assistance at his disposal, whoso asks for Your help procures the aid as a gift. Your promise made with Your servants is fulfilled; whoso asks for pardon of his errors finds them reduced to nothing, who so does everything for Your sake discovers that each and every deed has been preserved. The means of livelihood available to the created beings come from You like a rainfall, and in addition many recurring favors and bounties reach them in regular successions, the sins of those, who ask for forgiveness, are overlooked, the wants and needs of all that which has been created by You are properly satisfied, those who put forward genuine demands get more than they ask for, one after the other, again and again; for the hungry wholesome food is arranged, for the thirsty clean water is available in abundance.

 

Allāhumma inna qulūba al-khāshi'īna laka wāliha, wa subula ar-rāghibīna ilayka qāṣida, wa mawā'ia al-mutawakkilīna 'alayka wāia, wa 'uqūla al-'ārifīna bika khāshi'a, wa da'wata ad-dā'īna ilayka mustajāba, wa abwāba al-ijābati lahum maftūa; man khaa'a laka bi-du'ā'ihi ujība, wa man tāba ilayka qubila, wa man bakā min khawfi 'adhābika ruima, wa man ista'āna bika wuffiqa, wa man sa'alaka a'iya. Wa'daka li-'ibādika maṣdūq, wa man istaghfara ka min dhanbihi ghufira lahu, wa man 'amila laka wuffiqa wa ufia. Ar-rizqu maqsūm, wa al-falu mubādhil, wa adh-dhunūbu maghfūra, wa al-awā'iju maqiyya, wa al-masā'ilu mutatābi'a, wa al-jā'i'u mu'am, wa a-am'ānu marwiy.

 

اللَّهُمَّ إِنَّ قُلُوبَ الْخَاشِعِينَ لَكَ وَالِهَةٌ، وَسُبُلَ الرَّاغِبِينَ إِلَيْكَ قَاصِدَةٌ، وَمَوَاعِظَ الْمُتَّكِلِينَ عَلَيْكَ وَاضِحَةٌ، وَعُقُولَ الْعَارِفِينَ بِكَ خَاشِعَةٌ، وَدَعْوَةَ الدَّاعِينَ إِلَيْكَ مُسْتَجَابَةٌ، وَأَبْوَابَ الْإِجَابَةِ لَهُمْ مَفْتُوحَةٌ؛ مَنْ خَضَعَ لَكَ بِدُعَائِهِ أُجِيبَ، وَمَنْ تَابَ إِلَيْكَ قُبِلَ، وَمَنْ بَكَى مِنْ خَوْفِ عَذَابِكَ رُحِمَ، وَمَنِ اسْتَعَانَ بِكَ وُفِّقَ، وَمَنْ سَأَلَكَ أُعْطِيَ. وَعْدُكَ لِعِبَادِكَ مَصْدُوقٌ، وَمَنِ اسْتَغْفَرَكَ مِنْ ذَنْبِهِ غُفِرَ لَهُ، وَمَنْ عَمِلَ لَكَ وُفِّقَ وَحُفِظَ. الرِّزْقُ مَقْسُومٌ، وَالْفَضْلُ مُبَاذِلٌ، وَالذُّنُوبُ مَغْفُورَةٌ، وَالْحَوَائِجُ مَقْضِيَّةٌ، وَالْمَسَائِلُ مُتَتَابِعَةٌ، وَالْجَائِعُ مُطْعَمٌ، وَالظَّمْآنُ مَرْوِيٌّ.

 

O Allah give favorable answer to my prayer, acknowledge the praise I chant in worship, let there be peace and harmony between me and my friends, for the sake of Muhammad, Ali, Fatimah, Al-Hassan and Al-Hussein; verily, You are my Benefactor Who provides with bounties, the aim of my desires, the ultimate destination of my hopes, in my future life, and during this short life.

 

llāhumma-stajib du'ā'ī, wa-qbal thanā'ī, wa-allif baynī wa-bayna aibbā'ī, bi-aqqi Muammadin wa-'Alīyin wa-Fāimata wa-l-asani wa-l-usayni; innaka walīyu ni'matī, wa-maqṣūdu raghbatī, wa-muntahā amalī fī-l-ākhirati wa-d-dunyā.

 

اللَّهُمَّ اسْتَجِبْ دُعَائِي، وَاقْبَلْ ثَنَائِي، وَأَلِّفْ بَيْنِي وَبَيْنَ أَحِبَّائِي، بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَعَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ؛ إِنَّكَ وَلِيُّ نِعْمَتِي، وَمَقْصُودُ رَغْبَتِي، وَمُنْتَهَى أَمَلِي فِي الْآخِرَةِ وَالدُّنْيَا.

 
 
 

(Please note that this Ziyarah could be recited when visiting any of the Imams, by exchanging the name of the Commander of the Faithful with the name of the Imam to whom the visit is performed.)

(Wa yajibu al-tanbīhu anna hādhihi al-ziyārata yumkinu qirā'atuhā 'inda ziyārati ayyi imāmin min al-a'immati, bi-istibdāli ismi Amīri al-Mu'minīna bi-ismi al-Imāmi al-mazūri.)

)وَيَجْدُرُ بِالذِّكْرِ أَنَّ هَذِهِ الزِّيَارَةَ يُمْكِنُ قِرَاءَتُهَا عِنْدَ زِيَارَةِ أَيِّ إِمَامٍ مِنَ الأَئِمَّةِ (عَلَيْهِمُ السَّلَامُ)، بِاسْتِبْدَالِ اسْمِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلَامُ) بِاسْمِ الإِمَامِ الْمَزُورِ.



 

In the Name of Allah, the Compassionate, the Merciful

Bismillāhir-Ramānir-Raīm

بسم الله الرحمن الرحيم

Peace be upon you, O trusted guardian, appointed by Allah, to administer His earth, and to convince the mankind to accept His plan. Peace be upon you, O Commander of the Faithful.

 

As-salāmu ‘alayka yā waṣiyya ar-Rasūl, wa khalīfata Allāhi fī al-ar, wa ad-dā‘iya ilā khuttatih. As-salāmu ‘alayka yā Amīra al-mu’minīn.

 

السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَصِيَّ الرَّسُولِ، وَخَلِيفَةَ اللَّهِ فِي الأَرْضِ، وَالدَّاعِيَ إِلَى خُطَّتِهِ. السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ.

 

I testify that you made utmost efforts, as it should be, in the cause of Allah, acted upon His Book, followed the way of life of His Prophet, (blessings of Allah be upon him and upon his Household), to the last moment of your life, until Allah invited you to come unto Him, and used His discretion to take you away, and sealed your enemies' doom with the blame that the arguments had been made known to one and all through you.

 

Ashhadu annaka jāhadta fī sabīli Allāhi aqqa jihādih, wa ‘amilta bi-kitābih, wattaba‘ta sunnata nabiyyih (ṣallā Allāhu ‘alayhi wa ‘alā ālih), attā da‘āka Allāhu ilayh, fa-khtāraka li-jiwārih, wa khatama bika ‘alā ‘aduwwika bi-l-khizyi wa al-wizr.

 

أَشْهَدُ أَنَّكَ جَاهَدْتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ، وَعَمِلْتَ بِكِتَابِهِ، وَاتَّبَعْتَ سُنَّةَ نَبِيِّهِ (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ)، حَتَّى دَعَاكَ اللَّهُ إِلَيْهِ، فَاخْتَارَكَ لِجِوَارِهِ، وَخَتَمَ بِكَ عَلَى عَدُوِّكَ بِالْخِزْيِ وَالْوِزْرِ.

 

O Allah let me be happy and satisfied with that which You consider good for me, let me agree with that which You decide for me, let me passionately remember You, and invoke You, let me be in love with Your pure and sincere friends, let me be well-liked and respected on the earth, and in the heavens, let me be unruffled and well-composed amidst misfortunes, let me be gratefully thankful in prosperity, let me be mindful of much and more bounties, let me, ardently, desire for the heartwarming meeting with You; well-equipped with piety to gain my end on the Day of Requital, let me follow into the footsteps of Your representatives, let me disassociate myself from the manners of Your enemies, preoccupied from this world, by praising and glorifying You.

 

Allāhumma-j‘alnī min as-su‘adā’i bimā raīta lī, wa-j‘alnī mutayaqqinan bimā qaayta ‘alayya, wa-j‘alnī dhākiran laka, dā‘iyan ilayka, muibban li-awliyā’ika aṣ-ṣāliīn, mabūban fī al-ari wa as-samā’, ṣabūran ‘alā al-balā’, shakūran fī ar-rakhā’, dhākiran li-ni‘amika al-kathīrah, mushtāqan li-liqā’ik, mutazawwidan bi-taqwā li-yawm al-wa‘īd, muttabi‘an li-sunan ujajik, mubghidan li-a‘dā’ik, mashghūlan bi-amdika wa tasbīik.

 

اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنَ السُّعَدَاءِ بِمَا رَضِيتَ لِي، وَاجْعَلْنِي مُتَيَقِّنًا بِمَا قَضَيْتَ عَلَيَّ، وَاجْعَلْنِي ذَاكِرًا لَكَ، دَاعِيًا إِلَيْكَ، مُحِبًّا لِأَوْلِيَائِكَ الصَّالِحِينَ، مَحْبُوبًا فِي الأَرْضِ وَالسَّمَاءِ، صَبُورًا عَلَى الْبَلَاءِ، شَكُورًا فِي الرَّخَاءِ، ذَاكِرًا لِنَعْمَائِكَ الْكَثِيرَةِ، مُشْتَاقًا لِلِقَائِكَ، مُتَزَوِّدًا بِالتَّقْوَى لِيَوْمِ الْوَعِيدِ، مُتَّبِعًا لِسُنَنِ حُجَجِكَ، مُبْغِضًا لِأَعْدَائِكَ، مَشْغُولًا بِحَمْدِكَ وَتَسْبِيحِكَ.

 

(Then, you head towards Allah, the Most High, the Most Exalted, and say):

(Thumma tatawajjahu ilā Allāhi 'azza wa jalla fa-taqūlu):

)ثُمَّ تَتَوَجَّهُ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فَتَقُولُ:(

 

O Allah, verily, the hearts of those who surrender to You, are full of passionate love, the path of those, who long for You, is the straight (true) road, the instructions given by those, who lean on You, are distinct and precise, the minds of those, who are aware of Your reality, are filled with awe and reverence, the call of those, who invite unto You, is loud and clear, and the doors of approval are kept open for them; who so submits his supplication to You receives a favorable answer, whose repentance unto You is accepted, whoso bursts into tears in fear of Your punishment obtains mercy, whoso seeks redress from You finds the required assistance at his disposal, whoso asks for Your help procures the aid as a gift. Your promise made with Your servants is fulfilled; whoso asks for pardon of his errors finds them reduced to nothing, who so does everything for Your sake discovers that each and every deed has been preserved. The means of livelihood available to the created beings come from You like a rainfall, and in addition many recurring favors and bounties reach them in regular successions, the sins of those, who ask for forgiveness, are overlooked, the wants and needs of all that which has been created by You are properly satisfied, those who put forward genuine demands get more than they ask for, one after the other, again and again; for the hungry wholesome food is arranged, for the thirsty clean water is available in abundance.

 

Allāhumma inna qulūba al-khāshi'īna laka wāliha, wa subula ar-rāghibīna ilayka qāṣida, wa mawā'ia al-mutawakkilīna 'alayka wāia, wa 'uqūla al-'ārifīna bika khāshi'a, wa da'wata ad-dā'īna ilayka mustajāba, wa abwāba al-ijābati lahum maftūa; man khaa'a laka bi-du'ā'ihi ujība, wa man tāba ilayka qubila, wa man bakā min khawfi 'adhābika ruima, wa man ista'āna bika wuffiqa, wa man sa'alaka a'iya. Wa'daka li-'ibādika maṣdūq, wa man istaghfara ka min dhanbihi ghufira lahu, wa man 'amila laka wuffiqa wa ufia. Ar-rizqu maqsūm, wa al-falu mubādhil, wa adh-dhunūbu maghfūra, wa al-awā'iju maqiyya, wa al-masā'ilu mutatābi'a, wa al-jā'i'u mu'am, wa a-am'ānu marwiy.

 

اللَّهُمَّ إِنَّ قُلُوبَ الْخَاشِعِينَ لَكَ وَالِهَةٌ، وَسُبُلَ الرَّاغِبِينَ إِلَيْكَ قَاصِدَةٌ، وَمَوَاعِظَ الْمُتَّكِلِينَ عَلَيْكَ وَاضِحَةٌ، وَعُقُولَ الْعَارِفِينَ بِكَ خَاشِعَةٌ، وَدَعْوَةَ الدَّاعِينَ إِلَيْكَ مُسْتَجَابَةٌ، وَأَبْوَابَ الْإِجَابَةِ لَهُمْ مَفْتُوحَةٌ؛ مَنْ خَضَعَ لَكَ بِدُعَائِهِ أُجِيبَ، وَمَنْ تَابَ إِلَيْكَ قُبِلَ، وَمَنْ بَكَى مِنْ خَوْفِ عَذَابِكَ رُحِمَ، وَمَنِ اسْتَعَانَ بِكَ وُفِّقَ، وَمَنْ سَأَلَكَ أُعْطِيَ. وَعْدُكَ لِعِبَادِكَ مَصْدُوقٌ، وَمَنِ اسْتَغْفَرَكَ مِنْ ذَنْبِهِ غُفِرَ لَهُ، وَمَنْ عَمِلَ لَكَ وُفِّقَ وَحُفِظَ. الرِّزْقُ مَقْسُومٌ، وَالْفَضْلُ مُبَاذِلٌ، وَالذُّنُوبُ مَغْفُورَةٌ، وَالْحَوَائِجُ مَقْضِيَّةٌ، وَالْمَسَائِلُ مُتَتَابِعَةٌ، وَالْجَائِعُ مُطْعَمٌ، وَالظَّمْآنُ مَرْوِيٌّ.

 

O Allah give favorable answer to my prayer, acknowledge the praise I chant in worship, let there be peace and harmony between me and my friends, for the sake of Muhammad, Ali, Fatimah, Al-Hassan and Al-Hussein; verily, You are my Benefactor Who provides with bounties, the aim of my desires, the ultimate destination of my hopes, in my future life, and during this short life.

 

llāhumma-stajib du'ā'ī, wa-qbal thanā'ī, wa-allif baynī wa-bayna aibbā'ī, bi-aqqi Muammadin wa-'Alīyin wa-Fāimata wa-l-asani wa-l-usayni; innaka walīyu ni'matī, wa-maqṣūdu raghbatī, wa-muntahā amalī fī-l-ākhirati wa-d-dunyā.

 

اللَّهُمَّ اسْتَجِبْ دُعَائِي، وَاقْبَلْ ثَنَائِي، وَأَلِّفْ بَيْنِي وَبَيْنَ أَحِبَّائِي، بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَعَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ؛ إِنَّكَ وَلِيُّ نِعْمَتِي، وَمَقْصُودُ رَغْبَتِي، وَمُنْتَهَى أَمَلِي فِي الْآخِرَةِ وَالدُّنْيَا.

 
 
 

(Please note that this Ziyarah could be recited when visiting any of the Imams, by exchanging the name of the Commander of the Faithful with the name of the Imam to whom the visit is performed.)

(Wa yajibu al-tanbīhu anna hādhihi al-ziyārata yumkinu qirā'atuhā 'inda ziyārati ayyi imāmin min al-a'immati, bi-istibdāli ismi Amīri al-Mu'minīna bi-ismi al-Imāmi al-mazūri.)

)وَيَجْدُرُ بِالذِّكْرِ أَنَّ هَذِهِ الزِّيَارَةَ يُمْكِنُ قِرَاءَتُهَا عِنْدَ زِيَارَةِ أَيِّ إِمَامٍ مِنَ الأَئِمَّةِ (عَلَيْهِمُ السَّلَامُ)، بِاسْتِبْدَالِ اسْمِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلَامُ) بِاسْمِ الإِمَامِ الْمَزُورِ.



Read More
Copy Verse Copied!
Tafsir Verse